Французский дьявол - Страница 57


К оглавлению

57

Если совсем уж честно, по гамбургскому счету, пиво в Британии как пиво, весьма среднего качества, но англичане отчего-то гордо именуют его элем. А между тем нет в нем никаких существенных отличий от нашего, российского. Увы, пиво британцы варить толком не умеют, одни сплошные понты, то ли дело немцы, вот уж кто мастера! Ну и чехи, разумеется, тоже не последние специалисты, могут кое-чему научить. Ничуть не удивившись, трактирщик кивнул.

– Послезавтра на рассвете устроит?

– Вполне.

– Завтра подойдешь к «Гордости Дувра» сразу после десятого удара колокола, передашь от меня привет шкиперу Джону Диету. С тебя десять шиллингов.

– Комната найдется? – спросил я.

– Еще шиллинг.

Я сунул монеты в подставленную ладонь, и подскочивший слуга отвел меня на второй этаж. Каморка была так себе, жесткая скрипучая кровать явно знала лучшие времена, окна не было и в помине, зато присутствовала прочная дверь с тяжелым засовом. Что еще надо усталому человеку, чтобы выспаться, чувствуя себя в относительной безопасности?

Перед сном я накинул засов на дверь и разложил на кровати содержимое походного мешка. Самый большой сверток убрал было в сторону, но затем, не удержавшись, распутал тряпки и повертел игрушку в руке, вновь любуясь рисунками и узорами, выгравированными на лезвии и рукояти. Прекрасная сталь, замечательный мастер работал. Для мужской руки секира кажется слишком маленькой и легкой, а вот для женщины она будет в самый раз.

Замечательный подарок для Жанны, вовремя я заметил, что в кабинете покойного барона Берифорда имеется маленькая дверь в углу, за гобеленом. Жаль, не было времени как следует порыться в той комнате. Едва я успел бросить беглый взгляд на то, что там хранилось, как тут же пришлось уходить.

Я тщательно уложил мешок заново, в голове тем временем сам собой составился план действий на завтра. Первым делом следует договориться со шкипером о месте до Франции, затем купить еды в дорогу, вряд ли на судне станут меня кормить, ну и разузнать последние новости, разумеется.

Я уже засыпал, когда в голову пришла замечательная мысль. Надо будет разыскать мастера-оружейника, пусть выгравирует на лезвии большую букву «J», от такого подарка любимая будет в восторге. При виде искусно выделанных секир эта дурочка разве что слюни не пускает.

Будят меня дикие вопли. Я с головой кутаюсь в плащ, честно пытаясь заснуть, но крики не утихают, более того, к ним добавляется пронзительный женский визг. Спору нет, дамочки любят поверещать по поводу и без, но непохоже, что эта женщина видит мышь, пусть и гигантскую. Я сую ноги в сапоги, еле слышно брякает отодвинутый засов, дверь пронзительно скрипит, распахиваясь с неожиданной легкостью. У лестницы, ведущей на первый этаж, тускло светится масляная лампа, почти все соседние двери открыты настежь, в поле зрения ни одного человека. Я прислушиваюсь, рука падает на пояс, нащупывая рукоять меча. Ошибки нет, с первого этажа трактира доносится металлический лязг и отчаянные крики, там дерутся холодным оружием.

– Что за чертовщина? – бормочу я.

Кровать в соседней комнате пуста, ставни распахнуты настежь. Двухэтажный дом напротив как вымер, в черных провалах окон разгорается пламя. Я высовываюсь наружу по пояс, воздух пахнет гарью, ярдах в пятидесяти справа идет настоящее сражение. Оглушительно звенит сталь, едва различимые во тьме люди хрипло кричат что-то яростное, жалобно стонут раненые и умирающие. Я поворачиваю голову влево, к причалам, и рот мой распахивается сам собой. Темная ночь отступает под натиском пламени, охватившего сразу несколько кораблей. Тушить пожар некому, пристань сплошь усыпана неподвижными телами, откуда-то из города доносится отчаянный колокольный звон, зов о помощи.

«Понятненько, – чешу я затылок. – Французы высадили десант. Ну и дела!»

Я испытываю двойственные чувства. С одной стороны, это гордость за наших, они не сидят как клуши, а наносят удар в самое логово зверя, пусть и по побережью, но это пока! А вот с другой стороны, как поступят французы в горячке боя со мной, одетым и вооруженным на английский манер? Не раздумывая, я возвращаюсь за походным мешком и мячиком выпрыгиваю в окно, пока воины, тяжело топающие по лестнице, не успели меня обнаружить. Отсижусь-ка я где-нибудь в тенечке, пока галлы грабят англосаксов, а когда все успокоится, вылезу и осмотрюсь.

Приняв такое решение, я чувствую себя несколько странно, ведь еще пару недель назад тут же кинулся бы помогать французам, кипя праведным гневом на поганую британскую сволочь. То ли я не выспался как следует, то ли приболел, но после отсидки в темнице замка Молт у меня пропала охота лупить по голове всех англичан подряд. Боюсь, сквозь гнусную личину врага я разглядел простые человеческие лица. Не уверен, смог бы я теперь сжечь Саутгемптон вместе с женщинами и детьми. Похоже, я здорово устал, пора немного отдохнуть.

Я осторожно крадусь по вымершим улицам Уэймута, старательно избегая скоплений людей и загодя обходя сражающихся, но в каком-то переулке, насквозь пропахшем кровью, на меня со спины бросается крупный, бугрящийся мышцами воин. Пару минут мы катаемся по мостовой, сцепившись не на жизнь, а на смерть, затем я поднимаюсь, тяжело дыша, а незнакомец остается лежать с кинжалом в груди. Я в недоумении гляжу на покойника. В двух шагах пылает факел, вдетый в каменную скобу, торчащую из стены здания, и мне прекрасно видны шаровары, непривычного вида камзол, кушак. И самое главное – оружие. Покойный вооружен саблей и коротким копьем с бунчуком.

И пока до меня доходит, что на Уэймут напали вовсе не французы и даже не шотландцы, а вообще черт знает кто, из-за угла вылетает целая толпа пиратов. Отступать некуда, а убегать поздно, и потому я бьюсь как лев, защищая собственную жизнь. Дерусь отчаянно, пока какой-то хитрец, подобравшись сбоку, не попадает мне по голове древком копья. Я падаю на колени, руки разжимаются, выпустив меч и кинжал, траурно позвякивая, те катятся куда-то вбок. Все вокруг словно в тумане, сверху раздаются гортанные выкрики и непонятные слова, а затем следует сокрушительный удар, который отбрасывает меня далеко-далеко. На излете я проваливаюсь в вязкую ватную тишину, словно в бездонное болото. Медленно погружаюсь, пока не замираю безо всякого движения.

57